Wednesday, 14 September 2011

A translation exercise in spanish - The school walk.

La salida de escuela   - The school Walk(not sure about the translation)                                                  

(Presente de los verbos regulares y de ser y estar) - some regular verbs and to be verbs

Estamos en la primavera. La primavera es una de las cuatro estaciones del ano.
We are in the spring. The spring is one of the four seasons of the year.
En esta estacion los dias son tan largos como las noches. Parte del mes de marzo, los meses
completos de abril y mayo, y parte del mes de junio, forman la estacion de la primavera.
In this season the days are much longer than the nights. The spring season has part of March, and complete april and may and a part of june.
Los ninos y las ninas estan en la escuela. La escuela es un edificio pequeno, al lado de la carretera, a dos millas del pueblo.
The boys and girls are in the school. The school is a small building, with maps on the walls and two miles from the town.
Como ya corre el mes de junio, las ventanas de la escuela estan abiertas.
As soon as the month of June starts, the school windows are opened.
Faltan pocos minutos para las cuatro de la tarde, hora en que acaba la sesion.
Few minutes before 4'o clock in the afternoon is the end of session.
La maestra esta detras de la mesa, que esta colocada sobre una plataforma.
The master gets off from the table and stands on the platform.
En la pared estan el retrato de Jorge Washington y la bandera americana con sus hermosos colores, rojo, azul, y blanco, y las estrellas blancas sobre fondo azul.
In the wall are the photographs of George Washington and the american flag with beautiful colores, namely, red, blue and white and the white stars on a blue background.
El rojo y el blanco se combinan en barras horizontales. En las pared opuesta a las ventanas estan las pizarras.
The red and white combine to form the horizontal bars. In the wall opposite to the windows are the boards.

Los ninos y las ninas estan sentados con los brazo cruzados, descansando sobre sus pupitres.
The boys and girls are sitting with their arms crossed, resting on their desks.
El reloj de la clase apunta las cuatro y da cuatro campanadas. La maestra junta las manos y los ninos y las ninas abandonan los asientos.
The clock in the class points to four and strokes four times. The master joins his hands together(not sure about the translation) and the boys and girls stand up. Everyone is on the feet and

Y todo el mundo, de pie, junto a sus pupitres, con los ojos puestos en la bandera americana, canta el himno nacional, "America"
Everyone is standing next to their desks, with their eyes on the American flag, sing the national anthem, "America"
Acabado este acto, el ultimo del dia escolar, la maestra pasa a la puerta de la escuela, y los ninos y las ninas desfilan, marchando de dos en dos.
After this final act of the school day, the master passes through the school door, and the boys and girls march in twos in a queue(line).
Los alumnos pasan de la escuela a una plazoleta con grandes arboles al lado del camino. Alli rompen filas and forman grupos. Juanito, de quince anos, y Maria, de catorce anos, hermana de Juanito, buscan con los ojos a su fiel amigo, "Leal"
The students go from the school to a square with large trees at the side of the road. Here they break the line and form groups. John,15 years old and Mary, 14 years old, sister of John, search(with their) for their furry friend, "Leal".
Leal es un perro grande de Terranova. Es un perrazo de pelo negro, largo, y rizado, orejas lanosas, largas, caidas, ojos grandes y bondadosos, hocico humedo y frio y dientes y colmillos blancos y afilados. El padre de Juanito y de Maria es el dueno del perro. Leal, todos los dias, acompana los dos hermanos a la escuela; por la manana y por la tarde espera la salida de los ninos el la plazoleta.
Lean is a big Newfoundland dog. It has long black fur, with big wooly ears, big gentle eyes, cold wet nose and sharp white teeth. Johnny and Mary's father is the dog's owner. Everyday, Leal accompanies them to the school and in the afternoon expects a walk with the kids in the square.
Ahora esta sentado sobre las patas traseras, y trata de descubrir a los hijos del amo entre los otros ninos. No tarda mucho en descubrir a los dos hermanos, y en seguida, ladrando de gozo, corre al encuentro, dando saltos y meneando la cola.
Now he is sitting on its fore limbs, and is looking for the kids he loves among the other children. It does not take long before he finds them and then barking with joy runs towards them jumping and wagging his tail.
Los dos hermanos acarician al perro. Maria pone en la boca del perro el cesto del almuerzo que ella y Juanito comen en la escuela, a mediodia. Juanito coloca tambien en la boca de Leal la correa que sujeta los libros
They pat the dog. Mary puts in the dog's mouth her lunch basket and Johnny's. Johnny also places his book bag in its mouth.
Tambien los amigos de los dos hermanos rodean y acarican a Leal.
Also their friends surround Leal and pat him.

That was really a long lesson. I started doing it yesterday night and was sleeping half way through and then decided to complete this now and it took more than half an hour with the typing and google translate for words I don't know..







No comments:

Post a Comment